オンライン・タイ語レッスンのテキスト

あなたのお部屋をタイ語教室に-インターネットによるタイ語教育システム


Lesson 3 名前をたずねる

การถามชื่อ

新出単語

 

n“ìi                        นี่                            これ

naìn                       นั่น                         それ

noìon                     โน่น                       あれ

ch}ì}                     ชื่อ                          名前、~という名である

arai                       อะไร                     

r“ìak waìa             เรียกว่า                   ~と()ぶ、~と(しょう)する(waìa~ ~ということを)

paèak kaa               ปากกา                   ペン

maìi                       ไม่                           ~ではない(動詞、形容詞の前について否定(ひてい)(あらわ)す)

ruæu                       รู้                             知る、知っている

saìap                      ทราบ                     (ぞん)じている(ruæu 丁寧語(ていねいご)

khaìw cai               เข้าใจ                     理解(りかい)する、()かる(khaìw 入る、cai 心)

phOìO                     พ่อ                          (ちち)khun phOìO (とう)さん

mEìE                      แม่             (はは)khun mEìE (かあ)さん)

ph}ìan                   เพื่อน                     友達(ともだち)

 

発音・会話

 

a:  khO<O thOìOt  kh.  khun  ch}ì}  arai  kh ?

b:  pho<m/dichn  ch}ì}  .....................  kh.

ขอโทษครับ/ค่ะ คุณชื่ออะไรครับ/คะ

ผม/ดิฉันชื่อ ............ ครับ/ค่ะ

 

a:   n“ìi  arai  kh ?                            นี่อะไรครับ/คะ

b:   n“ìi  paèak kaa  kh.                      นี่ปากกาครับ/ค่ะ

 

a:   n“ìi  phasa<a  thai  r“ìak  waìa  arai  kh ?

b Yes:   naìn  phasa<a  thai  r“ìak  waìa  paèak kaa  kh.

b ªo:  maìi  ruæu  kh.

b ªo:  maìi  saìap  kh.

นี่ภาษาไทยเรียกว่าอะไรครับ/คะ

นั่นภาษาไทยเรียกว่าปากกาครับ/ค่ะ

ไม่รู้ครับ/ค่ะ

ไม่ทราบครับ/ค่ะ

 

a:  khun  ...........  kh.  khaìw cai  maæi  kh ?      คุณ.....ครับ/คะ เข้าใจไหมครับ/คะ

b Yes:  kh.  khaìw cai  kh.                                ครับ/ค่ะ เข้าใจครับ/ค่ะ

b ªo:  maìi  khaìw cai  kh.                                                                ไม่เข้าใจครับ/ค่ะ

 

構文・ポイント

 

ch}ì} arai

人の名前をたずねるときの言い方です。通常タイでは苗字(みょうじ)ではなく名前を使います。タイ人に日本人が名乗(なの)る場合は名前でも苗字でも(かま)いません。またタイ人はニックネーム(ch}ì} leìn)をもっていて、日頃(ひごろ)はニックネームを()び合っています。

S + ch}ì}  arai             khun  ch}ì}  arai

S + ch}ì}  ............       pho<m  ch}ì}  sato

タイ語の文型は英語と同じで、主語(S) + 動詞(V) + 目的(もくてき)語(O)となります。

S + V +         O      

主語が(あき)らかなときは省略(しょうりゃく)することもできます。

(S + ) V + O

 

n“ìi

これ、それ、などの指示詞(しじし)です。自分から近い(じゅん)n“ìi, naìn, noìonとなります。

 

phasa<a  thai

タイ語の修飾(しゅうしょく)は、語の(うし)ろから修飾されます。

NN              phasa<athai      言葉 ← タイ = タイ語

NA              phasa<asu<ai     言葉 ← 美しい = 美しい言葉

 

r“ìak  waìa

(もの)の名前をたずねるときの言い方です。

S + r“ìak  waìa  arai      n“ìi  r“ìak  waìa  arai

 

maìi  ruæu

動詞(どうし)や形容詞のまえにmaìiをつけると否定になります。

maìi + V                  maìi  khaìw cai

maìi + A                  maìi  dii

 

khaìw cai  maæi

動詞の疑問文は、文末に疑問詞 mi をつけると、疑問文となります。

V + (O + ) mi      ruæu  mi ?

 

練習

 

・言い換え(言い換える部分を緑色にしてあります)

(1)質問をして答えてください

khun  ch}ì}  arai kh ?

phOìO khun  

mEìE khun  

ph}ìan khun

 

・作文

それを日本語で何といいますか? これを「ペン」といいます。

นั่นภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าอะไรครับ/คะ    นี่เรียกว่า เพ็น ครับ/ค่ะ

存知(ぞんじ)ですか? すみませんが、(ぞん)じません。

ทราบไหมครับ/คะ     ขอโทษครับ/ค่ะ ไม่ทราบครับ/ค่ะ

先生、お名前は何ですか? わたしは佐藤といいます。

อาจารย์ ชื่ออะไรครับ/คะ      ดิฉันชื่อ ซาโต  ครับ/ค่ะ

 

・発音

次の数字を発音してください

5      8      2      1      9      3      7      6      4      10

3      6      1      10     4      2      8      5      7      9

4      10     7      2      9      8      6      1      3      5

6      3      9      4      7      10     8      5      2      1

 

単語を増やす

 

数字 注意するのは、1の位が1のときeèt20のときy“ìi  s“èpです。

      11    s“èp  eèt             12    s“èp  sO<ON         13      s“èp  sa<am

      14    s“èp  s“èi            15    s“èp  haìa          16      s“èp  hoèk

      17    s“èp  ct           18    s“èp  pEèEt         19      s“èp  kaìaw

      20    y“ìi  s“èp           21     y“ìi  s“èp  eèt      22      y“ìi  s“èp  sO<ON

      30    sa<am  s“èp        31     sa<am  s“èp  eèt   32      sa<am  s“èp  sO<ON

      40    s“èi  s“èp            41     s“èi  s“èp  eèt       42      s“èi  s“èp  sO<ON

      50    haìa  s“èp          51     haìa  s“èp  eèt     52      haìa  s“èp  sO<ON

      60    hoèk  s“èp          61     hoèk  s“èp  eèt     62      hoèk  s“èp  sO<ON

      70    ct  s“èp           71     ct  s“èp  eèt      72      ct  s“èp  sO<ON

      80    pEèEt  s“èp         81     pEèEt  s“èp  eèt    82      pEèEt  s“èp  sO<ON

      90    kaìaw  s“èp        91     kaìaw  s“èp  eèt   92      kaìaw  s“èp  sO<ON

 

・会話で先生のよく使う言葉((おぼ)えておきましょう)

phrOæOm  maæi          準備(じゅんび)はいいですか?(phrOæOm そろって)

tOèO  pai                  (つぎ)です(tOèO 続く pai 行く)

thuèuk  tOìN             正しい、そのとおり!(thuèuk 正しい tOìN ~しなければならない)

keèN  maìak             とっても上手(じょうず)だ(keèN 上手(うま) maìak とても)

ph“èt                       間違(まちが)いです

khaìw cai  maæi        わかりますか?

yaèa  l}}m              (わす)れないで(yaèa ~するな l}}m 忘れる)

cam  daìi  maæi        覚えていますか?(cam 覚える daìi ~できる)

tua  yaèaN               見本(みほん)tua yaèaN 種類(しゅるい)

cheìn                      たとえば

khEìE  n“æi                以上(いじょう)です(khEìE ~だけ n“æi この)

thoæp thuan             復習(ふくしゅう)する(thoæp ()(かえ) thuan 反復(はんぷく)する)

phayaayaam          がんばって! 努力(どりょく)する

 

 

 

 

Navigation


newsclip.be タイ発ニュース速報

1970/01/01 02:00
【タイ】2日夜、バンコク近郊のノンタブリ県の民家で火事があり、焼け跡から、家の住人で元警察高官のチューキアット・パイリー退役警察少将(69)の遺体が見つかった。検死の結果、チューキアットさんが頭を殴られた上、数カ所を刺されていたことが判明。現金10万バーツ以上と金の延べ棒などがなくなっていたことも明
1970/01/01 02:00
【タイ】タイ保健省は3日、新型インフルエンザ(H1N1型)で新たに1人が死亡し、死者が計6人になったと発表した。  死亡したのは身長165センチ、体重123キロの男性(30)。発熱、のどの痛みなどを訴え、6月28日に医師の診察を受け、扁桃腺炎と診断され、帰宅。熱が下がらないため30日に再度病院を訪れ
1970/01/01 02:00
【タイ】タイ外国人記者クラブ(FCCT)の役員13人が不敬罪容疑で取り調べを受けることが明らかになった。不敬罪疑惑で追及を受けているジャクラポップ・ペンケー氏(42)らタクシン元首相派幹部の講演、演説をFCCTがDVDに収録、販売していることが不敬罪に抵触するとして、タイ人女性(57)が6月30日、
1970/01/01 02:00
「第4回メロディ・オブ・ライフ・コンサート」。7月11、12日、セントラルワールドで。モダンドッグ、グルーブライダーズ、日本から「→Pia-no-jaC←」出演。